AccueilCalendrierFAQRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Rainbow Scantrad

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jmtlcavs
Humain
Humain
avatar

Messages : 2
Date d'inscription : 08/08/2011

MessageSujet: Rainbow Scantrad    Lun 8 Aoû - 19:26

Bonjour à tous et à toutes, ce message s'adresse aux hautes instances de cette team.

Je me présente, mon nom est jmtlcavs, vous pouvez m'appeler jm pour que ce soit un peu moins inbuvable pour vos clavier, ou bien Supercalifragilisticexpialidocious peu m'importe à vrai dire.

Mon développement sera bref mais contiendra l'essentiel des idées du groupe que je représente, la Rainbow Scantrad une team florissante qui s'occupe entre autre de la traduction de Karakuri Circus.
Nous sommes composés d'une dizaine de membres : RainbowDiscoDragon, notre chef traducteur de son état, masterjojo27 dont on dit qu'il est plus fort qu'un ours, Razen boy l'anachorète épicurien et bien d'autres.


Je fais cette annonce publique suite à la nouvelle dont nous avons eu vent récemment, la perte de votre chef, Shigekatsu qui était de ce que l'on nous a raconté dans les autres teams, un grand homme.
Toujours prêt à travailler d'arrache-pied pour faire un scantrad très propre apparemment, nous sommes navrés.
Bien entendu je déconne, sans vouloir tirer sur une ambulance qui a une roue crevée, il est flagrant qu'il est aussi bon scantradeur que Ichigo est un héros de manga profond.

Et j'aurais aimé dire que le reste de son équipe compense son manque complet d'aptitude, mais quand je vois le topic de recrutement je ne peux qu'éclater d'un violent rire virtuel AHAHAHAH AHAHAH AH.

Le topic de trad où on trouve de belles perles telles que :"Règle numéro 1 : pour traduire, il ne faut pas seulement connaître la langue, il faut connaître la culture. " preuve qu'il n'est jamais trop tard pour se rendre compte qu'on traduit un manga initialement écrit en japonais ou encore le fait que je ne vois écrit nulle part que google est bien le meilleur dictionnaire au monde bien largement devant wordreference.

Comme il est dit à la fin de la page, ces topics "à part des conneries et des évidences, ils n'apportent rien ".

Mais le meilleur est bien sûr le check, qui est si bien rédigé qu'on se demande s'il faut corriger tout ce qui est autour ou bien le test lui-même. Apparemment le rédacteur a énormément d'ironie.

Je ne voudrais pas vous faire perdre votre temps alors je ne parle pas de toutes les remarques relatives au clean et au check, là on en a pour la soirée du style "Interdiction de mettre ... !" qui sont probablement tirées de l'imaginaire d'un enfant de primaire ou de l'inventeur du Kamoulox. Ah ouais juste en passant...! C'est ...! et non ... !, ça fait aussi sérieux pour un checkeur qu'orihime en train de gueuler toutes les 30 secondes kurosaki-kun comme si elle avait un cerveau en forme d'Ichigo...!


Mais tout cela dit tombe à point nommé, paradoxalement...! Notez les "...!" hein parce que je m'exclame ET que je mets en place une ambiance mystérieuse.
Car notre team fait face au problème commun à toutes les teams de scantrad française : le manque de main d'oeuvre.

Pour toutes ces raisons et bien d'autres encore, le porte-parole que je suis annonce officiellement que nous vous défions en duel.

Le duel sera simple, et nous vous encourageons à l'accepter pour deux raisons très simples :
- Encore jamais à ce jour nous n'avons vu un héros de shonen se déballonner à l'annonce d'un défi.
- Vous serez les juges donc notre victoire sera simplement la preuve d'un éclair de lucidité de votre part.

Si aucune de ces raisons (chacune étant suffisante) ne vous a convaincus, je me verrai dans l'obligation de faire "boack boack" et effectuer des gestes qui me feront vous comparer à des poulets.

Voilà les modalités, le spécialiste de chacune des 4 grandes disciplines scantradistiques de notre équipe passera le test de votre et vous devrez jugé si l'individu en question vous est bien supérieur dans votre domaine.

Si les 4 reçoivent une réponse positive, nous aurons gagné et dans ce cas vous devez rejoindre notre team. Je suis persuadé que vous malgré ces tutoriaux vous avez de très bons éléments, et pour les moins bons nous sommes totalement diposés à les faire progresser rapidement.

Dans n'importe quelle autre situation que 4 défaites de votre part, nous nous engageons à nous soumettre à votre autorité et à vous donner l'intégralité de nos membres pour qu'ils travaillent avec vous, moi compris.

Je laisse cette adresse mail, jmtlcavs@ hotmail.fr, pour que vous puissiez répondre positivement à notre défi , et que vous puissiez nous envoyer le test de traduction par la même occasion ainsi que le test de check parce que celui-là semble être une farce pas possible. Bah ouais, on nous parle de Sms, y a pas de sms... Bah y en a pas.. Je vous rappelle juste les smseurs, que le sms sert à abréger le mot. donc combat ça devient cmbt ou cbt ou encore comb mais surtout pas cmbat... Voilà moi je veux du sms pur et dur, du sms envoyé à vos potes quoi.

Veuillez agréer l'expression de nos sentiments distingués.

Revenir en haut Aller en bas
Julian
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 668
Date d'inscription : 11/02/2010
Age : 28
Localisation : Brouilleur de radar no jutsu !

MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    Mar 9 Aoû - 9:45

Tiens, un troll.
Boh, autant le nourrir, pour ce qu'on a à perdre.

1) Une team qui porte le nom de son chef ? Dites donc, ca sent le type qui a besoin qu'on l'aime, ça.
2) Talent de Shigekatsu : aucun argument dans ce que tu dis. Shige s'est toujours investi à fond. En quoi est-il un mauvais scantrader ?
3) Topic de trad : faut vraiment être con, quand même. On traduit de l'anglais, si on ne connait pas les expressions anglaises et la culture anglaise qui en découle (faut croire que tu n'as pas traduit souvent, toi), on foire le boulot. Nombre de trads US utilisent des raccourcis de la culture anglaise/américaine pour mieux faire passer le message auprès de leurs lecteurs.
J'ignorais par contre que les mangas étaient à l'origine japonais. Je vais me renseigner.
4) Google > Wordreference ? On va dire que c'est encore du troll.
5) Tirer à boulets rouges sur le post (plutôt léger en fautes) de Shige, facile. On voit que tu ne l'as pas connu aux débuts de la team. En attendant une critique de notre travail effectif.
6) A propos des "...!", il n'y a pas de règle officielle à ce sujet, juste un usage et tu as sur ce point raison :
"Pour le cas où on emploie plusieurs signes successifs (points d'exclamation et d'interrogation multiples, éventuellement combinés), l'usage est de traiter l'ensemble des signes comme ne formant qu'un seul signe. Espaces avant et après, pas d'espaces entre les signes. Cet usage n'est cautionné par aucune règle officielle, parce que l'emploi de signes multiples est contraire aux règles de toute manière, même s'il est largement répandu, par exemple dans les bandes dessinées."
Tiré de Wikipedia, le seul site étant clair à ce sujet. Donc oui, dans l'usage, pas d'espace.
Mais j'ai toujours préféré laisser l'espace pour bien marquer l'exclamation, et distinguer la forme "... !" de la forme "..." très répandue dans un manga. Tu vais me dire "si on commence à faire ce qui nous arrange, blabla" mais très honnêtement, je m'en tamponne. Si c'est tout ce que tu trouves à redire, ca m'va.
7) Quand même, ne faire que des références à Bleach, ca te décrédibilise à mes yeux, t'as pas idée.
8) Aucun challenge à affronter une bande de frustrés qui ne trouvent leur plaisir que dans la critique basique d'une team sur le déclin. D'ailleurs, je doute très fortement du sérieux de la critique, tant elle est hors-propos. =)
9) Tu veux récupérer des talents de Exalight ? Demande. Sérieusement, plutôt que vous faire mousser, à péter plus haut que votre cul et incendier le forum (à défaut de parler de nos releases, ce qui serait déjà un peu plus intelligent), tu as plus de chances comme ça qu'avec ce défi à deux balles, tiré pour le coup des plus mauvais Shonen.
10) Attends, tu n'imagines quand même pas que, quand bien même on accepterait, on travaillerait pour vous ? =D

Bref, j'étais d'abord énervé en lisant tout ça (le but premier du troll) et puis en fait, y a aucune vraie critique dans ton long et pédant message. Juste un enchaînement de piques. J'aurais eu 8 ans, ca m'aurait peut-être vexé =D

Concernant ton défi, je n'accepterai pas, puisque je n'ai pas à satisfaire le complexe d'infériorité que tu étales devant nos yeux. Si notre travail était si mauvais et ta team si douée, tu ne chercherais pas à récupérer une partie de notre staff.
Je laisse ce qui reste de la team s'exprimer à ce sujet.

Si on pouvait avoir un lien vers votre forum/site (aucun référencement Google ?), histoire de voir ce que ça donne de votre côté =)
Revenir en haut Aller en bas
jmtlcavs
Humain
Humain
avatar

Messages : 2
Date d'inscription : 08/08/2011

MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    Mar 9 Aoû - 23:01

Avant de dire quoi que ce soit, plusieurs membres de la team m'ont demandé de commencer mon message par "'tu vais' ça n'existe pas on le prend pas comme check lui"


1) Une team qui porte le nom de son chef ? Dites donc, ca sent le type qui a besoin qu'on l'aime, ça.

----> Non non pas du tout, le chef se nomme Rainbow Disco Dragon tandis que le nom de la team est Rainbow scantrad.
Une sous-partie de la dénomination de la team est commune avec une sous-partie de l'ensemble constitué par le nom du chef de la team, d'un point de vue ensembliste c'est absolument différent de dire que la team porte le nom du chef. Et juste en passant, le nom de la team et le début du nom du chef viennent essentiellement du manga nommé Rainbow dont on est fans.
Cependant tu as raison , R.D.D est un homme comme les autres il a besoin d'eau, de nourriture, de soleil et aussi qu'on l'aime un peu.

D'ailleurs en parlant de chef, je trouve cela surprenant que tu sois le seul à répondre.
soit tu es "celui qui fait régner la terreur parmi les siens", soit les autres membres sont fort occupés, après tout c'était une demande de défi et sur la plupart des forum ça intrigue un peu la majorité des gens.
J'aurais tendance à dire la seconde, mais comme dans la plupart des dictatures modernes, à l'image de ce "je refuse ton défi" avant même qu'un seul des membres de la team n'ait donné son avis, les dictateurs aiment donner l'illusion du demos cratos.
On va donc s'adresser à toi si tu veux bien. Nous sommes dans le 21e siècle après chuck norris. Les scans sont occupés par l'encre et les trames noires et blanches. Tous les scans ? Non une bande d’irréductibles abrutis ont décidé de faire du scantrad une bonne grosse farce. Et cette bande c'est vous... non je déconne. Juste toi Julian.


2) Talent de Shigekatsu : aucun argument dans ce que tu dis. Shige s'est toujours investi à fond. En quoi est-il un mauvais scantrader

Oui, nous te prions de bien vouloir nous excuser, comme tu l'as si bien dit plus loin nous n'avons jamais connu Shige nous la rainbow scantrad.

3) Topic de trad : faut vraiment être con, quand même. On traduit de l'anglais, si on ne connait pas les expressions anglaises et la culture anglaise qui en découle (faut croire que tu n'as pas traduit souvent, toi), on foire le boulot. Nombre de trads US utilisent des raccourcis de la culture anglaise/américaine pour mieux faire passer le message auprès de leurs lecteurs.
J'ignorais par contre que les mangas étaient à l'origine japonais. Je vais me renseigner.

Ah ouais forcément... la culture américaine pour les expressions anglaises qui remplacent les expressions japonaises pour la plupart (et non traduisent) sert... et ensuite on fait comment pour replacer dans le contexte cette expression anglaise mal foutue sans culture japonaise ? Ensuite on fait comment pour ne pas se perdre dans des quiproquos anglais (qui eux traduisent les quiproquos japonais) sans culture japonaise ? En gros la culture anglaise c'est bien mais sert pas à grand chose dans le scantrad. Il faut aller à la racine et non à la branche qui en découle.

4) Google > Wordreference ? On va dire que c'est encore du troll.

Deux possibilités, relativement simples, se présentent.
La première possibilité est que tu aies compris gooogle trad, et auquel cas ta répartie était fort bien tournée, évidemment Wordreference lui est supérieur ton inéalité stricte ironique est justifiée.
La seconde possibilité est que tu aies bien compris google, et là aussi je puis comprendre que tout le monde n'ait pas une base théorique en algèbre élémentaire. Mais je pense tout de même qu'il est simple de comprendre que, wordreference n'étant qu'une sous-partie de l'ensemble de sites donné par google, le cardinal de ce dernier est évidemment supérieur au 1 représenté par wordreference.
Autrement dit, en plus de donner wordreference dans le cas échéant google donne par exemple par défaut urban dictionnary quand on en a besoin, et c'est un outil indispensable dans notre milieu. Mais tu sais forcément tout ça, sinon tu ne serais pas traducteur.

5) Tirer à boulets rouges sur le post (plutôt léger en fautes) de Shige, facile. On voit que tu ne l'as pas connu aux débuts de la team. En attendant une critique de notre travail effectif.

Eh bien, certes aucun des membres de notre team n'a connu Shige aux débuts de cette team.
Il est tout aussi vrai de dire qu'aucun des membres de notre team ne l'a connu avant même qu'il crée cette team alors qu'il n'était encore un jeune freluquet en quête de scantrad.

6) A propos des "...!", il n'y a pas de règle officielle à ce sujet, juste un usage et tu as sur ce point raison :



"Pour le cas où on emploie plusieurs signes successifs (points d'exclamation et d'interrogation multiples, éventuellement combinés), l'usage est de traiter l'ensemble des signes comme ne formant qu'un seul signe. Espaces avant et après, pas d'espaces entre les signes. Cet usage n'est cautionné par aucune règle officielle, parce que l'emploi de signes multiples est contraire aux règles de toute manière, même s'il est largement répandu, par exemple dans les bandes dessinées."
Tiré de Wikipedia, le seul site étant clair à ce sujet. Donc oui, dans l'usage, pas d'espace.
Mais j'ai toujours préféré laisser l'espace pour bien marquer l'exclamation, et distinguer la forme "... !" de la forme "..." très répandue dans un manga. Tu vais me dire "si on commence à faire ce qui nous arrange, blabla" mais très honnêtement, je m'en tamponne. Si c'est tout ce que tu trouves à redire, ca m'va.

Fort bien, je n'ai rien à dire dans ce cas.
Tiens, quand même, voici des sources un peu plus crédibles que wikipedia pour t'assurer de la bonne écriture du mythique "...!" , un tout aussi mythique code de rédaction interinstitutionnel

publications.europa.eu/code/fr/fr-4100100.htm (tu rajoutes le http et compagnie moi je peux pas poster)

7) Quand même, ne faire que des références à Bleach, ca te décrédibilise à mes yeux, t'as pas idée.

Tout comme exhiber le message "Brouilleur de radar no jutsu !" te décrédibilise aux yeux de la Rainbow Scantrad, ironie no jutsu !

8) Aucun challenge à affronter une bande de frustrés qui ne trouvent leur plaisir que dans la critique basique d'une team sur le déclin. D'ailleurs, je doute très fortement du sérieux de la critique, tant elle est hors-propos. =)

Ahah. La tactique classique, mais relativement efficace du "Je suis bien trop puissant pour accepter ton défi. Je ne me bats qu'avec ceux qui peuvent renverser le cours d'une cascade !"
Malgré tout, une contradiction reste plus que flagrante, quelqu'un dans ce cas de figure aurait tout simplement supprimé ce message et n'aurait jamais pris la peine de répondre en 10 points pour nous enfoncer dans notre purin. Comme tu l'as si bien dit "pour ce qu'on a à perdre ", et en effet rien du tout; d'où l'interrogation sous-jacente "Qu'est-ce que notre team a à perdre à accepter ?"
Je ne mentionne même pas le fait que plusieurs membres ont bien cru à un trait d'humour lorsque je leur ai dit que quelqu'un avait eu l'audace de refuser un défi

9) Tu veux récupérer des talents de Exalight ? Demande. Sérieusement, plutôt que vous faire mousser, à péter plus haut que votre cul et incendier le forum (à défaut de parler de nos releases, ce qui serait déjà un peu plus intelligent), tu as plus de chances comme ça qu'avec ce défi à deux balles, tiré pour le coup des plus mauvais Shonen.

----> Ma foi, tous les shonen doivent être mauvais dans ce cas.
Mais tu as bien raison, nous n'aurions jamais dû nous attaquer ainsi au forum tu as raison.
Voilà pourquoi nous préférerons nous attaquer aux releases :

Commençons par votre ''clean'' qui ne vient même pas de vous, vu que vous le piquez aux teams US. Soit, c'est pas le mieux mais ok, mais même à partir d'un clean pas franchement folichon ( voire carrément à chier) vous le pourrissez encore plus. Quand je regarde vos pages, avec ces gris tout dégueulasses qui ne ressemblent même plus à des trames, j'ai l'impression que l'auteur s'est masturbé sur ses planches alors que l'encre n’était même pas sèche et qu'il a essayé d'essuyer tout ça avec un chiffon. Je dois avouer que je préfère un mauvais travail qu'un travail volé. Ce que je déteste plus encore que le travail pris à autrui, c'est que l'on bousille en plus le travail qui a été dérobé :
anime-story.com/itsukatenmanokurousagi/Chapitre-07/3
mangafox.com/manga/itsuka_tenma_no_kuro_usagi/v01/c007/3.html

Qui plus est vous ne prenez même pas la peine d'effacer certains textes en japonais, nan c'est trop compliqué de faire ça, et puis les lecteurs sont des jambons osef...

Je pourrais aussi parler de l’édition, qui est affreusement ratée. Sérieux vos éditeurs picolent avant de taffer ? Ou bien ils utilisent leur souris avec des gants de boxe... Y a rien de centré, y'a rien de bien découpé, chaque bulle dit merde à l'autre dans un concours de celui est est le plus mal placé, y a aucune cohérence dans la forme. Ça ressemble à rien.... Punaise, même un singe ferait du meilleur boulot si on le lui apprenait correctement, attendez... vous leur apprenez à éditer au moins ?

Pour ces deux points le constat est indéniable, c'est une diarrhée visuelle. Votre travail salie celui de d'autres teams qui font des efforts. Franchement même un film porno avec Vincent Mac doum est moins violent visuellement qu'un de vos chapitres.

Mais la deuxième où on peut observer que le checker et le traducteur ne sont qu'une seule est même personne est tout aussi amusante. J'ai déjà vu des teams en très large sous effectif qui ne se permettaient pas de faire quelque chose d'aussi stupide, pour que le check ait une quelconque utilité. L'impératif vous connaissez ?... avec le '-' entre un "explique-moi" ou un "laissez-moi", et aussi celui à l'interrogatif entre les "peux-tu" parce que vous oubliiez souvent le '-' avant, certes vous l'oubliez moins maintenant... Y a deux options soit vous oubliez par erreur, soit vous le faîtes par préférence pour marquer la différence entre l'impératif ou l'interrogatif et une quelconque forme impérative ou interrogative inexistante... Y a aussi celui de la césure mais laissez tomber.

Que dire de la page 35 avec cette superbe traduction mot à mot, "je ne suis pas" certainement pour un "I'm not" qui, sans "le" ne veut pas dire grand chose en français. Alors que pourtant un simple "non" aurait été suffisant.

10) Attends, tu n'imagines quand même pas que, quand bien même on accepterait, on travaillerait pour vous ? =D

---> Eh bien je suis extrêmement triste de constater qu'un homme qui passe son temps à faire du scantrad n'ait pas assimilé l'un des principes fondamentaux du shonen de base. En effet, dans 99 % de ceux-ci, celui qui perd le duel fait un Face turn à la suite de sa défaite et se soumet à son adversaire. Sauf dans le dernier Bakuman. Ouais.


Bref, j'étais d'abord énervé en lisant tout ça (le but premier du troll) et puis en fait, y a aucune vraie critique dans ton long et pédant message. Juste un enchaînement de piques. J'aurais eu 8 ans, ca m'aurait peut-être vexé =D

----> Eh bien tu auras eu 8 ans durant quelques brefs instants, je pense que Peter Pan aurait aimé qu'on le défie en duel. Sauf que lui il aurait accepté.

Concernant ton défi, je n'accepterai pas, puisque je n'ai pas à satisfaire le complexe d'infériorité que tu étales devant nos yeux. Si notre travail était si mauvais et ta team si douée, tu ne chercherais pas à récupérer une partie de notre staff.
Je laisse ce qui reste de la team s'exprimer à ce sujet.

----> Tu n'as pas dû voir 300, les spartiates aussi forts soient-ils périrent du fait de leur manque d'effectif. Nous ne pensons pas que toute la team soit mauvaise, loin de là et pour les moins bons nous avons déjà dit être totalement disposé à les aider à progresser. La pauvre team, quand même, ils peuvent rien commenter d'autre.

Si on pouvait avoir un lien vers votre forum/site (aucun référencement Google ?), histoire de voir ce que ça donne de votre côté =)

---> Oui oui pardon si tu as perdu du temps pour le chercher, ça n'a rien d'étonnant que tu n'aies rien trouvé puisque c'est un forum réservé au travail de la team donc le nom ne ressemble pas vraiment à "forum rainbow scantrad". De toute façon il n'est pas sur wiki.
Tiens, voilà un lien mon ami : bit.ly/jVS8GT



Veuillez encore une fois agréer l'expression de nos sentiments distingués.
Revenir en haut Aller en bas
Julian
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 668
Date d'inscription : 11/02/2010
Age : 28
Localisation : Brouilleur de radar no jutsu !

MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    Mer 10 Aoû - 12:32

Seul à répondre ?
Évidemment, puisque, au cas où tu ne l'aurais pas remarqué (outil très pratique : la liste des membres, avec leur dernière connexion) le forum est vide =D
Et je ne vois pas l'utilité d'aller embêter les autres staffeux sur leurs boîtes mail pour si peu.

Dictateur ? Je m'y attendais à celle-là. Dès qu'un chef n'attend pas que ses clampins fassent le boulot (comme tu le fais) et qu'il donne son avis (en l'occurrence, un avis tranché) on crie au despotisme. J'ai pas à me justifier à ce niveau-là.

Je passe sur les attaques de gamin de 12 ans qui vient de découvrir les Chuck Norris facts, on met ça avec les références Bleach : à la poubelle.

2) Ah, je commence à comprendre un petit peu mieux ! Parle-m'en plus. Et si tu veux parler de ton enfance, je suis aussi à l'écoute.

3) Faut apprendre à marcher avant de courir. Même pas envie d'étendre mon raisonnement plus loin, tant tu es obtus sur ce point. Il faut connaître la culture japonaise, oui, bravo, mais il faut aussi comprendre le texte que l'on va traduire.

4) Tu fais tes trads en tapant sur Google ? C'est un choix.
Wordreference m'a rarement fait défaut et quand c'est le cas, je trouve mes infos ailleurs. Pas besoin d'écumer tout le web quand on a les bons outils (qui ne sont pas forcément au format numérique, soit dit en passant).

5) J'ai une confession à te faire (garde ça pour toi, s'il te plait) : je ne suis pas devin. Alors à moins d'être plus explicite, je ne peux malheureusement rien pour toi =D

6) Comme je l'ai dit, Wikipedia était le seul site clair à ce sujet. On aura beau le décrier, il respecte les règles des espaces en ponctuation (contrairement à ton site, aussi officiel puisse-t-il être).
Mais bon, on peut quand même élever le niveau au dessus des guerres de liens =D

7) Méprisons-nous joyeusement l'un l'autre alors =D

8) Trop puissant ? Non. Bien moins con, ça oui.
Je ne vous ai pas censurés ? Merci de l'avoir remarqué.
Qu'est-ce qu'on a à perdre ? Du temps et de l'énergie, pour un résultat à l'intérêt très discutable, que ce soit dans la victoire ou la défaite. Vous n'avez peut-être rien de mieux à faire que de rassurer vos ego fragilisés, mais moi, j'ai d'autres occupations à l'intérêt hautement plus élevé.
(Tu noteras qu'en gentil "chef" de la team, je ne me prononce toujours pas sur la décision des autres membres de la team. Je donne mon avis. Je suis gentil)

9) Ah, enfin quelque chose de constructif ! Je n'espérais plus !

Clean : sous-effectif, on a beaucoup de trads/checkeurs/editeurs, presque aucun cleaneur. Plutôt que se regarder la bouche en cœur, on a récupéré avec l'accord des teams US leurs scans. Désolés de préférer prendre leur travail (de qualité convenable) plutôt que de, au choix, ne sortir qu'un chapitre toutes les deux semaines ou faire un clean hideux.
Concernant la page en lien, ouais, c'est moche. Je te renvoie vers notre cleaneur pour...
Ah bah, on en a pas.
Critique plutôt les releases de l'époque où on avait du staff dédié au clean. =) Et puisque tu condamnes autant Shige, prends des chapitres sur lesquels il a travaillé et sur lesquels, j'en suis certain, tu trouveras également des défauts.
J'attends toujours d'avoir accès à votre travail, pour admirer les chefs-d'œuvre.

Edit : je reconnais que ça a toujours été, à mes yeux, le point faible de nos releases (les éditeurs de l'équipe le savent et je demande souvent des corrections à ce niveau). Il y a cependant des efforts de fait de ce côté, les éditeurs corrigent toutes les erreurs que je leur signale, même si ton oeil extérieur ne s'en rend pas compte. Tu dresses un constat bien plus négatif que ce qu'il est réellement.

J'apprécie la référence à Mac Doom (et pas Mac doum même si je pardonne cette erreur, puisque ce n'est pas le genre de chose qui te manqueront à l'avenir), elle trouve un écho particulier dans cette team.

Trad + check = production plus rapide. Et ce n'est arrivé que sur les chapitres les plus récents, une fois encore. Facile de descendre le boulot fait dans les plus mauvais moments de la team.
L'erreur des tirets (c'est le nom de ce caractère) est assez récurrente dans les trads que je corrige. Je peux accepter le fait que j'en ai manqué quelques unes.
Idem pour la césure, mais j'essaie justement de corriger un maximum ces fautes. Et je dois reconnaître quand même que j'en laisse pas passer beaucoup.
Page 35 ? De quel chapitre ?

10) Je ne passe pas mon temps à faire du scantrad =) Et pour te dire la vérité (je suis un homme honnête, droit et je vote à toutes les élections) je n'ai pas touché à un seul chapitre depuis facilement un mois. C'est pour ça que ta critique m'importe à peu près autant que la quantité annuelle moyenne de couches souillées par Liliane Bettencourt.

Tu sembles également oublier que c'est toi qui a fait l'enfant dans cette conversation. Je n'ai été que l'indolent adulte amusé devant le petit freluquet qui montre les poings sans savoir s'en servir.

Encore une référence foireuse, 300. La prochaine fois, ce sera quoi Zombieland ?
Et le coup du tinyurl, je l'ai quand même vu venir gros comme une maison ^^ (une autre comparaison m'est venu à l'esprit, mais on ne plaisante pas avec la famille). Tu m'aurais mis du Nyancat ou un petit Never gonna give you up ! ♪ j'aurais peut-être ri.


Je retiens plusieurs choses :
- Premièrement, vous vous attaquez aussi bien à moi (étrangement) qu'à la team, vous n'avez pas "d'adversaire" (puisque tu aimes transposer ici des contextes guerriers) défini. Impossible de contenir la critique à notre travail, il faut que vous attaquiez la personne. Votre discours perd du coup de la crédibilité, parce qu'on approche du niveau maternelle "Ton dessin il est moche et toi aussi". Vous cherchez juste à provoquer. Et c'est même pas subtil.
- Ensuite, vous mettez en lumière une qualité de nos scans, en un mot comme en cent, mauvaise. Seulement, les scans comptent parmi les plus récents. Vous allez me dire "toujours le top de la qualité !" mais malheureusement, la motivation et les effectifs baissant, on ne peut pas faire de miracles. Le scantrad était un plaisir, il doit le rester.
- Le fait que vous refusiez de nous transmettre votre travail (je perds déjà assez de temps à te répondre, je ne vais pas en plus écumer les sites de releases pour espérer trouver votre oeuvre) tend à prouver que vous n'êtes pas fiers de ce que vous faites. Et pour accepter le défi, et donc rejoindre à coup sûr votre équipe, il faut bien qu'on sache à qui on a affaire : vous avez vu notre boulot, nous ignorons tout du vôtre. Dans les Shonen (LA référence ultime !) il n'est pas rare que les adversaires révèlent tous les atouts, pour se confronter d'égal à égal avec leur Némesis !
- Je me doute bien que tout ceci va au delà de notre travail et de l'estime que vous portez à son égard. Sinon, pourquoi venir vers nous ? Il y a d'autres teams bien plus mauvaises. Pour nous vampiriser nos talents ? Non, ce serait trop simple. Avouez, vous n'êtes pas là par hasard, hum ?

(Pardonnez les fautes si vous en trouvez, mais j'estime que prendre le temps de répondre est déjà une marque de respect. Comme tu l'as dit, j'aurais pu aussi bien effacer le sujet et ne pas me prendre la tête =) Je ne suis pas tombé aussi bas que toi, en signalant une faute dans tout un pavé. Et pourtant, je pourrais le faire)
Revenir en haut Aller en bas
Zakoo
Modérateur
Modérateur
avatar

Messages : 791
Date d'inscription : 13/02/2010
Age : 25
Localisation : Ile-De-France

MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    Mer 10 Aoû - 21:09



Vous avez trop écrit a vous deux ... Bref.

Pour une réponse sérieuse la voici : Non je ne suis pas intéressé, déjà je veux pas rejoindre une team, de deux nous sommes en période de crise sans que tu en rajoutes ( y a que Juju et moi de présents car les autres sont en vacances ... LONGUES VACANCES ) et voilà.

Bref je te souhaite bonne chance pour ... euh tes défis.

Edit : Je réponds vite fait, je suis en bonne entente avec Laerithan vu que nous sommes tous deux des fans d'Itsuten et je suis autorisé a utiliser leur raw, clean et tradution so np sur ce point là. Mais l'histoire est que pour Itsuten nous avons dû utilsier leur clean car on ne trouvait pas de version raw, autrement à part les chapitre 5-6-7 on a utilisé des raw ... je crois ?

Et sinon, non même si il arrive que Juju change mes phrases car il est un meilleur traducteur que moi, nous sommes deux personnes différentes. Sinon ouais, je connais pas la règle des tirets, je me renseignerai dessus, comme quoi tout ceci aura été utile.
Revenir en haut Aller en bas
Kapralol
Chef des modérateurs
Chef des modérateurs
avatar

Messages : 328
Date d'inscription : 12/12/2009
Age : 24
Localisation : Poo castle

MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    Lun 29 Aoû - 13:35

Hm d'accord.
Bon je vais aussi répondre rapidement parce que je ne vois pas l’intérêt de passer du temps sur ce sujet, moi non plus je ne suis pas intéressée, je compte rester dans cette team malgré la période difficile qu'elle traverse et je ne vois pas l'intérêt d'aller rejoindre une team qui vient dénigrer notre travail en profitant du fait que notre chef se soit barré.
(Sinon moi aussi j'aimerais voir votre fameux travail...)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Rainbow Scantrad    

Revenir en haut Aller en bas
 
Rainbow Scantrad
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Rainbow
» Rainbow de George Abe et Kakizaki Masasumi
» [Italie] Rainbow MagicLand (2011)
» Rainbow Lullaby : la custo
» Amv Rainbow

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Exalight-Scantrad ! :: Accueil :: Partenariats-
Sauter vers: